tag:blogger.com,1999:blog-4795284845836270713.post7336458870841899260..comments2024-03-27T11:23:43.902+00:00Comments on Beaker Folk of Husborne Crawley: Betjeman - the Last Parody... One last timeWodeWosehttp://www.blogger.com/profile/18381754587879658356noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-4795284845836270713.post-73163265316240683662016-12-12T19:08:08.662+00:002016-12-12T19:08:08.662+00:00Better than the original in my viewBetter than the original in my viewAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/02993823417560895986noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4795284845836270713.post-38458243507606498432012-08-09T00:19:31.323+01:002012-08-09T00:19:31.323+01:00Confused? By me? And that was me trying to be lu...Confused? By me? And that was me trying to be lucid!<br /><br />That poem tha wrote, it were a real cracker.<br /><br />I love this weird new cyberplace of yours. It has a mission statement that changes every time one refreshes the page. Now that really is something to get "confused" about.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4795284845836270713.post-46472489828484899652012-08-09T00:06:51.150+01:002012-08-09T00:06:51.150+01:00Confused as I am, you can of course feel free.Confused as I am, you can of course feel free.Archdruid Eileenhttps://www.blogger.com/profile/11849759985107161674noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4795284845836270713.post-85599105539554884912012-08-08T23:53:53.696+01:002012-08-08T23:53:53.696+01:00Looking for something else altogether with the sea...Looking for something else altogether with the search string (in quotes) "but is it true but is it true", I stumbled upon this. At first, not taking in the significance of the word "parody" in the preamble, I thought that I was reading a poem by Betjeman, whose work usually irritates me - not that I ever read poetry, just listen to it on Radio 4 by accident, and wish it was read in pubs, instead of having a jukebox. I couldn't understand how a fanny like Betjeman could possibly have written as good a poem as that. I read your poem to the end, and then wondered, holding back tears almost, how I could have been so wrong about Betjeman.<br /><br />Then I spotted the link to the "original" that you were satirising, and came across John Betjeman's original poem, in which irritating Betjeman parodies the gospel itself in the weak and theologically dubious "punch line" of his "original".<br /><br />What kind of parodist do you call yourself, to claim that you are parodying a work as mediocre as that, by merely using it as seed idea from which you grow a completely different poem of your own, that poetry buffs might connect vaguely with Betjeman's mediocre "original", that is so utterly superior to the original poem by Betjeman's?<br /><br />Please may I copy your moving and witty poem, attributed, on my own blog, next Christmas? It says better than I can, in prose like this, something that I want to say myself.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4795284845836270713.post-54726349244766676122011-12-17T11:42:08.290+00:002011-12-17T11:42:08.290+00:00Thanks for reposting this. I didn't see it las...Thanks for reposting this. I didn't see it last time and it's worth seeing.Perpetuahttps://www.blogger.com/profile/01214396019726161983noreply@blogger.com