I note with interest
Clayboy's comments on the use of
Gender-Inclusive Language. My view regarding the Book of Common Prayer and its "Traditional" language successors, to which I presume he is generally referring, is simple. When the context for masculine use is generally positive - "for us men and for our salvation..." - this would clearly refer to all people, the "man" being used in the sense that "
anthropos" is. On the other hand, when it is something more like "that he may turn from his wickedness" - clearly that is referring to a male. This is the tradition in all the communities of the Beakers.
:-)so glad that this is understood!
ReplyDeletePersonally, I am glad that the Archdruid is of the more humourous persuasion in this blog. Otherwise I would have to dismantle the bollocks argument in his reference to the little article on 'anthropos'.
ReplyDeleteCheerfully,
Holger, I think you've missed one of the obvious cornerstones of Beaker theology here. You couldn't demolish my argument (which interestingly you have referred to in a non-gender inclusive way) because my argument, as in all Beaker theology, depends upon my feelings towards the subject, not any objective or historical reality.
ReplyDelete